春宵一刻値千金


        

春宵一刻値千金     (しゅんしょういっこくあたいせんきん)       

花有清香月有陰     (はなにせいかあり、つきにかげあり)       

歌管樓臺聲細細     (かかんのろうだいこえさいさい)       

鞦韆院落夜沈沈     (しゅうせんいんらくよるちんちん)

 

春の夜の一刻は千金に値する 清らかな花の香りとおぼろげな月

歌と管弦を奏でていた楼台も今はひっそりとしている

鞦韆(ぶらんこ)のある中庭に少女たちの姿はなく

夜はひっそりと更けててゆく

 

中国宋代の詩人・蘇東坡作「春宵」の超有名な詩ですね。

今、まさにその時、心が躍る季節になってきました。